法国学员弗雷德里克(右一)
早在一九九八年,中国的法轮功学员首次将《转法轮》翻译成法文,二零零七年,欧洲学员将法语《转法轮》重新翻译完善后再次出版,成为世界各地法语大法弟子每日必读的宝典,真修、实修者无不心身获益。
来自法国的弗雷德里克(Frederique)于二零一八年一月开始修炼法轮大法。随着不断的学法,弗雷德里克明白《转法轮》不是一本普通的书,而是不断启悟修炼人深层涵义的佛法,“例如,昨天我读到一段话,大意是,一位女士被车撞了,被拖出去很远,但这位女士没有抱怨,也没有说任何负面的话。结果她站起来后一点也没有受伤。我突然悟到,在受到冲击(无论是身体上的还是心理上的)或面对困难的时候,如果我们用修炼人的方式去处理,事情自然就会解决,我们不能把自己当作常人。”
修炼近七年,弗雷德里克发现自己变了,“我的身体健康了,心情也轻松多了,同事都说我修炼后看起来更平静了。”她说:“我对师父的感激无以言表!我一生中读过几百本书,但都没有找到我要找的东西。但《转法轮》不同,这是一本令我百读不厌的、特别的书。”
来自欧洲的克里斯托弗(Christopher,化名)说,修炼让他发生了巨大的变化,“阅读《转法轮》后我就戒酒了,他回答了我关于人生的问题,这是之前我无法得到解答的,现在我都知道了。”
来自加拿大的法轮功学员菲利克斯(右一)
来自加拿大的菲利克斯(Félix)通过家人了解到法轮大法。“《转法轮》是一本神圣且无价的书。他是如此丰富和深刻,就象他所教导的佛法一样。” 菲利克斯表示,书中的原则让他着迷,崇高的真、善、忍的法则变得切实可行、触手可及,对他来说,这本书解开了“一生都在寻找的答案”。菲利克斯建议大家都来阅读《转法轮》,他说:“你会发现这对你和你周围的人都有好处。”
米里亚姆在游行中手举横幅,呼吁世人关注法轮功。
米里亚姆(Myriam )的母亲是一位法轮功修炼者,因此她从小就经常听母亲提到真、善、忍。如今,二十二年过去了,米里亚姆已经读完了法语、英语、意大利语、西班牙语和葡萄牙语的《转法轮》翻译本,为了弄明白师父讲法的原意,她正在阅读《转法轮》中文版:“我真的能从字里行间感受到师父的慈悲,他深深的打动了我的心。”
米里亚姆说,“《转法轮》是一本非凡的书,你必须从头到尾读完。他超越了现有的任何一本书。我想告诉大家:不要错过阅读《转法轮》的机会,这是你期待已久的。”
*本文有删减,更多精彩内容请看原文链结 明慧网 阅读《转法轮》 法语大法弟子身心获益
推荐好文 :
向您推荐一本奇书─李洪志先生的《转法轮》
https://www.falungong.club/向您推荐一本奇书-转法轮/
修炼法轮大法 领悟真善忍 人生“否极泰来”
https://www.falungong.club/修炼法轮大法-领悟真善忍-人生否极泰来/
修练法轮大法后 面对矛盾退一步海阔天空
https://www.falungong.club/修练法轮大法后-面对矛盾退一步海阔天空/
发表回复
要发表评论,您必须先登录。